首页

优美之家uhom

时间:2025-05-22 19:18:04 作者:商务部:家电类商品零售额连续8个月保持两位数增长 浏览量:94010

  葛妮是一位来自法国的语言学者和翻译家,今年3月,荣获“翻译中国外籍翻译家”称号。从1994年第一次踏上中国的土地,她便与这个东方国度结下不解之缘。几十年来,她不仅深深融入了中国的生活,而且还通过自己的职业,成为中法两国文化交流的重要推动者。

  “我很快融入进这里的社会。”葛妮回忆起初次到访中国,直言虽然她的面容让她在中国的街头显得与众不同,但她并不觉得自己是个“外国人”。她喜欢融入熙熙攘攘的中国人群中,这让她感到亲切自在。

  2011年,葛妮来到了北京,开始在北京语言大学高级翻译学院任教,教授高级翻译课程。与此同时,她也是一名自由译员。两份职业看似不同,但她认为二者有着紧密的联系:无论是作为译员,还是教师,她的职责都是传递信息。

  对于她来说,翻译不仅仅是语言的转化,更是文化的桥梁。作为一名汉法译员,葛妮在促进中法关系中扮演了关键角色,特别是在今天这个充满误解的时代,她致力于通过翻译让法语世界更好地了解中国的文化与特色。

  葛妮与中文的缘分可以追溯到她的婴儿时代。她曾在父母家里找到一张她六个月大时和一只玩具熊猫的合影。那时候,熊猫玩偶在西方并不常见,这让她觉得自己与中国的联系是冥冥中注定的。

  1978年,她正式开始学习中文。在此之后,葛妮作为一名教师,开始在法国拉罗谢尔的初高中教授中文。当地的学生对这门语言充满了热情,很多学生因为中国市场的巨大潜力,渴望通过掌握中文在择业时脱颖而出。

  当葛妮第一次来到中国时,物质条件远不像今天这样丰富。但随着中国的改革开放和国际交流的不断深入,中国人的生活水平有了显著提高。如今,在各大超市,能轻松买到世界各地的产品,这让葛妮深感中国的进步。

  在中国生活多年,葛妮见证了中国的巨变,她的家庭也受到了中法文化交融的影响。她的小孙女即将迎来一岁生日,葛妮特意为她在湖北乡村买了一把小椅子。

  2024年,正值中法建交60周年,两国之间的文化与旅游交流达到新高度。葛妮深感荣幸能够见证这一历史时刻,并为促进两国在旅游、文化、经济等方面的合作贡献自己的力量。在她的眼中,中法之间的交流不仅是国家之间的互动,也是千千万万个人故事的交汇。她相信,未来中法之间的联系将会更加紧密,而她也将在这一过程中继续发挥桥梁作用。(孙鸿宇 周琳佳) 【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
欧盟对中国电动汽车加征关税 外交部回应

近日,陕西西安。西安外事鼓乐团走上街头,演绎《上元乐》《破阵乐》等经典鼓乐曲。西安鼓乐兴起于隋唐时期,被誉为“中国古代音乐的活化石”。西安外事鼓乐团演出的鼓乐曲结构严密、完整,吸纳了琵琶、古琴、二胡等中国古典乐器,展现了古都长安音乐的独特魅力,吸引过往民众驻足欣赏。(记者 党田野)

养老金并轨倒计时,到底意味着什么?

随着中国现代化产业体系建设的推进,我们将为世界提供更多更好的中国制造和中国创造,为世界提供更大规模的中国市场和中国需求。我们将坚定支持和帮助广大发展中国家加快发展,实现工业化、现代化,为缩小南北差距、实现共同发展提供中国方案和中国力量。我们愿同各国政党一道,推动共建“一带一路”高质量发展,加快全球发展倡议落地,培育全球发展新动能,构建全球发展共同体。

上海:仁济医院开展首次航空医疗救援模拟演练

一开始,王昆的团队只有自己一个人,他既要负责转运蜂场,又要负责加工、销售,年产量也只有600公斤左右。 如今,经过8年的发展,王昆的团队已经拓展到了17人,公司在威信县等地都有了生产基地,在怒江州也建立了灌装基地,土蜂蜜的产量提高到每年30到50吨。

中国留学生亲历莫斯科恐袭:枪声持续约10分钟,同伴中弹遇难

天津市民政局社会事务和福利处副处长李胜致力于推动当地精神障碍社区康复服务发展,学习领会习近平总书记提出的“完善政策制度体系、服务保障体系、监督管理体系、社会参与体系”,他对今后的工作抓手和工作方向有了更深刻的理解和认识。

美职业棒球联盟首尔系列赛揭幕战在即 有人称将炸赛场

香港9月16日电 (记者 戴梦岚)记者16日从相关主办方获悉,“龙的传人”招商杯深港儿童绘画大赛颁奖典礼15日下午在深圳顺利举行。

相关资讯
热门资讯
女王论坛